Motarjemsho



در ادامه پستقبلی، در این پست می خواهیم به انواع روش های ترجمه بپردازیم.

​ترجمه تحت اللفظی (word for word)

ترجمه متن کلمه به کلمه و بدون توجه به ترکیب کلمات و قرار دادن آن‌ها در جایگاه مناسبشان که صرفا به زبان مقصد توجه دارد. این روش روان و باب میل خواننده نیست.

ادامه مطلب


در وبلاگ مترجم شو قصد دارم به آموزش فنون ترجمه انگلیسی به فارسی بپردازم. و در اولین پست می خواهم به معنای ترجمه و مترجم بپردازم و در پست های بعدی با مقدمات و نکات مهم تر رشته مترجمی زبان انگلیسی آشنا شویم.

پس با این مطلب همراه باشید. لطفا نظرات ارزشمندتان را با من به اشتراک بگذارید و در نظرسنجی به این مطلب امتیاز دهید.wink

مقدمه

از ابتدای تاریخ بشر ترجمه یکی از مهم ترین نیازهای انسان بوده است. ما به کمک فن ترجمه می توانیم بین فرهنگ های مختلف ارتباط برقرار کنیم. پس برای تسهیل برقراری ارتباط بین زبان های مختلف و تبادل فرهنگ زبان مبدا و مقصد ضروری است.

ادامه مطلب


در ادامه

پست قبلی، در این پست می خواهیم به انواع روش های ترجمه بپردازیم.

  • ​ترجمه تحت اللفظی (word for word)

ترجمه متن کلمه به کلمه و بدون توجه به ترکیب کلمات و قرار دادن آن‌ها در جایگاه مناسبشان که صرفا به زبان مقصد توجه دارد. این روش روان و باب میل خواننده نیست.

ادامه مطلب


در پست قبل وبلاگ مترجم شو با

روش های ترجمه آشنا شدیم. حالا می خواهیم به معرفی انواع مترجم بپردازیم.

انواع مترجم

انواع مترجم

مترجم رسمی

مترجمان رسمی، مترجمانی هستند که در سازمان هایی مثل صدا و سیما، گمرک و غیره استخدام می شوند. معمولا این مترجمان تمام وقت جذب شرکت ها می شوند و حقوق ثابت و زمان کاری ثابت در داخل شرکت دارند.

ادامه مطلب


همانطور که در پست قبل با

معنا و انواع ترجمه آشنا شدیم، در این پست قصد دارم انواع روش های ترجمه را معرفی کنم. پس با ادامه این مطلب همراه باشید.

ترجمه انگلیسی به فارسی

  • ترجمه کلمه به کلمه

در ترجمه کلمه به کلمه، واحد ترجمه کلمه است. یعنی برای هر کلمه در زبان مبدا، معادلی در زبان مقصد وجود دارد. برای ترجمه بسیاری از عبارات و اسامی خاص از این روش استفاده می کنیم.

ادامه مطلب


در وبلاگ مترجم شو قصد دارم به آموزش فنون ترجمه انگلیسی به فارسی بپردازم. و در اولین پست می خواهم به معنای ترجمه و مترجم، انواع ترجمه و تفاوت آنها بپردازم و در پست های بعدی با مقدمات و نکات مهم تر رشته مترجمی زبان انگلیسی آشنا شویم.

پس با این مطلب همراه باشید. لطفا نظرات ارزشمندتان را با من به اشتراک بگذارید و در نظرسنجی به این مطلب امتیاز دهید.wink

ترجمه چیست-translate

مقدمه

از ابتدای تاریخ بشر ترجمه یکی از مهم ترین نیازهای انسان بوده است. ما به کمک فن ترجمه می توانیم بین فرهنگ های مختلف ارتباط برقرار کنیم. پس برای تسهیل برقراری ارتباط بین زبان های مختلف و تبادل فرهنگ زبان مبدا و مقصد ضروری است.

ادامه مطلب


همانطور که در پست قبل با

انواع مترجم آشنا شدیم، قصد دارم در این پست از وبلاگ مترجم شو 8 مهارت مهم مترجم حرفه ای را معرفی کنم.

8 مهارت مهم مترجم حرفه ای

  • آشنایی کامل با زبان مبدا و مقصد

 

  • ترجمه در رشته تخصصی

 

  • بی طرفی مترجم

 

  • مهارت تایپ

 

  • مهارت نویسندگی

 

  • وقت شناسی و آن تایم بودن

 

  • بازخوانی متن ترجمه شده

 

  • رعایت قواعد نگارشی

 

  • نتیجه گیری

 

امیدوارم که این مطلب موردپسند شما باشد و بیشتر با فن ترجمه آشنا شده باشید. اگر فکر می کنید دوستانتان هم


در پست قبل وبلاگ مترجم شو با

روش های ترجمه آشنا شدیم. حالا می خواهیم به معرفی انواع مترجم بپردازیم.

انواع مترجم

انواع مترجم

مترجم رسمی

مترجمان رسمی، مترجمانی هستند که در سازمان هایی مثل صدا و سیما، گمرک و غیره استخدام می شوند. معمولا این مترجمان تمام وقت جذب شرکت ها می شوند و حقوق ثابت و زمان کاری ثابت در داخل شرکت دارند.

ادامه مطلب


همانطور که در پست قبل با

معنا و انواع ترجمه آشنا شدیم، در این پست قصد دارم انواع روش های ترجمه را معرفی کنم. پس با ادامه این مطلب همراه باشید.

ترجمه انگلیسی به فارسی

  • ترجمه کلمه به کلمه

در ترجمه کلمه به کلمه، واحد ترجمه کلمه است. یعنی برای هر کلمه در زبان مبدا، معادلی در زبان مقصد وجود دارد. برای ترجمه بسیاری از عبارات و اسامی خاص از این روش استفاده می کنیم.

ادامه مطلب


در وبلاگ مترجم شو قصد دارم به آموزش فنون ترجمه انگلیسی به فارسی بپردازم. و در اولین پست می خواهم به معنای ترجمه و مترجم، انواع ترجمه و تفاوت آنها بپردازم و در پست های بعدی با مقدمات و نکات مهم تر رشته مترجمی زبان انگلیسی آشنا شویم.

پس با این مطلب همراه باشید. لطفا نظرات ارزشمندتان را با من به اشتراک بگذارید و در نظرسنجی به این مطلب امتیاز دهید.wink

ترجمه چیست-translate

مقدمه

از ابتدای تاریخ بشر ترجمه یکی از مهم ترین نیازهای انسان بوده است. ما به کمک فن ترجمه می توانیم بین فرهنگ های مختلف ارتباط برقرار کنیم. پس برای تسهیل برقراری ارتباط بین زبان های مختلف و تبادل فرهنگ زبان مبدا و مقصد ضروری است.

ادامه مطلب


همانطور که در پست قبل با

انواع مترجم آشنا شدیم، قصد دارم در این پست از وبلاگ مترجم شو 8 مهارت مهم مترجم حرفه ای را معرفی کنم.

8 مهارت مهم مترجم حرفه ای

  • آشنایی کامل با زبان مبدا و مقصد

مترجم باید

  • ترجمه در رشته تخصصی

مترجم باید 

  • بی طرفی مترجم

مترجم باید 

  • مهارت تایپ

مترجم باید به مهارت های کامپیوتری

  • مهارت نویسندگی

مترجم باید 

  • وقت شناسی و آن تایم بودن

مترجم باید 

  • بازخوانی متن ترجمه شده

مترجم باید 

  • رعایت قواعد نگارشی

مترجم باید 

  • نتیجه گیری

 

امیدوارم که این مطلب موردپسند شما باشد و اگر دوست داشتید می توانید با دوستانتان به اشتراک بگذارید.


آخرین ارسال ها

آخرین جستجو ها